TOGGLE COLUMNS (on/off):ADJUST COLUMN POSITIONS: select the column header cell and drag it where you want. show me!COPY INDIVIDUAL COLUMN(S): use CopyTables, a browser extension.
Source (Hebrew) | Translation (English) |
---|---|
הַנָּאוָה בַּבָּנוֹת, אָנָּא הָאִירִי פָּנַיִךְ אֵלַי, הָאִירִי פָּנַיִךְ אֵלַי! |
Fairest among maidens, oh pray! let thine eyes shine upon me let thine eyes shine upon me |
בּוֹא דּוֹדִי כִּי יָפִיתָ אַף נָעַמְתָּ עַד מְאוֹד. שְׁלַח יָדְךָ וְחַבְּקֵנִי, אַמְּצֵנִי עוֹד וָעוֹד. |
Come, my beloved, for thou art handsome And infinitely gentle. Stretch out thine arms to embrace me And hug me again and again. |
The song “Hana’avah Babanot” by Avitai Ne’eman was first published with English translation (also by Ne’eman) in Folk Songs of Israel (Elektra 1955) sung by Theodore Bikel.
Source(s)
“הַנָּאוָה בַּבָּנוֹת | Hana’avah Babanōt, a song by Amitai Ne’eman (1955)” is shared through the Open Siddur Project with a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International copyleft license.
Comments, Corrections, and Queries